БиблиотекаКниги → Последний поклон

Вы вошли как незарегистрированный читатель.
Войдите на сайт, используя ваши имя пользователя и пароль.
Если вы ещё не зарегистрировались – пройдите процедуру регистрации.

АвторАстафьев В
НазваниеПоследний поклон
ЧитаетПанфилов В.
ЖанрСоветская проза
Студия звукозаписиЛогосвос
Время30:53:05
Размер636 Mb
Добавлена13.08.2010
Закачек609
 Ознакомиться  Загрузка доступна только зарегистрированным читателям 

Эту и другие книги нашей библиотеки можно прослушать без использования компьютера с помощью Android-приложения или тифлофлешплеера с поддержкой онлайн-доступа.

Для записи книг на карту памяти можно использовать программу LKF-Менеджер

Описание книги, предложенное читателями

«Последний поклон» не писался как повесть с единым сюжетом и сквозными героями. Первоначально появились самостоятельные рассказы, объединенные в цикл «Страницы детства», которые легли в повесть отнюдь не в той очередности, в которой были написаны. По словам автора, они «писались «вразброс», когда я еще не знал, что они – часть продолжающейся во мне книги». Работа эта продолжалась двадцать лет. Рассказы печатались в периодике и сформировались в первую книгу повести, которая вышла в Перми в 1968 году. Позже появились новые рассказы-главы, и первое издание повести, уже в двух книгах, вышло в 1978 году в издательстве «Современник».
В 1980 году В.П. Астафьев возвращается жить на родину, в Красноярск. Здесь, недалеко от города, в деревне Овсянка на берегу Енисея, прошло его детство. Поэтика деревенского быта, высокая нравственность его простого уклада, которую воплощала в себе бабушка Екатерина Петровна, вновь овладевают пером писателя. Рождаются новые главы. В 1989 году «Последний поклон» выходит в двух томах – в трёх книгах. Но точку оказалось ставить рано: в последующие два года Астафьев создаёт новеллы «Забубенная головушка» и «Вечерние раздумья». «Животворящий свет детства» потребовал от писателя больше 30 лет творческого труда.
Книга полностью издана в Голландии, Германии, Польше, Болгарии. Отрывки из неё переведены на английский, французский, испанский, шведский и другие языки.
Ниже приведен окончательный вариант содержания повести, в изданиях же он отличается по вышеупомянутым причинам.
(Смоленская областная специальная библиотека для слепых, Москва)

Комментарии и оценки читателей

Если вы хотите добавить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.